生活的美學是一种尊重,生活的美學是对过去旧有延续下来的秩序有一种尊重。即使是天马行空的创意,也应有迹可循。
The aesthetics of life is a kind of respect. The aesthetics of life is a respect for the vortex that has continued in the past. It is totally free for creativity but there should be a rule to trace in design.
我们将“序”定义为設計中最坚韧的根基,空间立意发迹于这一方土地特有的深厚自然和文化力量之源,更连接着与先贤最同频的智慧哲思。
we defined “harmony” as the most important concept in design. The space is intended to be the source growing up locally with the unique natural and cultural profound power of the land. It is also connected equally with the wisdom and philosophy of the most distinguished sages.
以盐田地作为概念元素,“序”成为核心的立意。
Uses saline as a conceptual element, and “harmony” becomes the core concept.
举头是波光粼粼的湖面,湖面上的大千食界与形形色色的食客融为一体,三千丝烦恼随火锅蒸汽一起烟消云散。
The head is a sparkling lake. The vast food world on the lake is blended with all kinds of diners. The troubles of the three thousand wires disappear with the hot pot steam.
艺术是外在语言,功能则是内在属性。
Art is an external language and function is an intrinsic property.
这种热烈与深沉的碰撞,再迸发出理性的硬朗和感性的時尚,红的炙热更加跳脱。
This kind of warm and deep collision, and then burst out of the rational tough and emotional fashion, the red hotter is more relaxed.
|