“自然”是最舒适的一种生活状态,
让人远离城市的浮华与纷扰,回归内心的优雅和诗意。
'Nature' is the most comfortable state of life,
allowing people to get away from the glitz and confusion
of the city and return to the inner elegance and poetry.
源溪里山地处福州北郊偏远地段。我们通过設計打破人们对郊区的想象,向人们展示田园生活的惬意,引领都市回归东方诗意的栖居,为源溪里山定义了诗意、度假的地产品牌新形象。
Kuliang Hill is located in a remote area of Fuzhou northern suburbs. Through design, our project break people's imagination of suburb, show people the comfort of rural life, lead the city to return to the oriental poetic dwelling, and define the new brand image of poetic and vacation for Kuliang Hill.
△ 入口接待台
自然景观,是城市最奢侈的资源,
却是源溪里山得天独厚的优势。
如何利用郊区的天然优势,将建築融入自然山水,让园林场景空间化,是这次設計探索的重点。
The natural landscape is the most luxurious resource
of the city, yet it is the unique advantage of Kuliang Hill.
How to make use of the natural advantages of the suburbs,
integrating the building into the natural landscape, let the landscape interiorization is the focus of this design exploration.
重意轻形|Focusing on Spirit
“重意轻形”,东方的写意美學。
山石、水滴,是山水的另一种表现形式,
設計将“通感”的修辞手法用于空间,
从视觉、听觉到触觉,演绎空间的山水人文意蕴。
'Focusing on spirit' is the oriental enjoyable aesthetics
Rocks and water drops are another forms of landscape expression. The design uses the rhetorical device of 'synesthesia' for space, from the vision, the hearing to the touch, expressing landscape humanity implication of space.
△ 水纹元素
坚硬的石头与轻柔的水滴在墙面碰撞,
演绎水滴石穿,辩证包容的东方生活哲学。
为了寻找天然璞雅的块石,設計師走遍福州上百家石材厂。
The collisionof hard stone and gentle water drops on the wall
reflects the dialectical and inclusive oriental life philosophy. In order to find natural unrefined stone blocks, designers go through hundreds of stone factories in Fuzhou.
枯山水,浸透现代东方禅意的宁静与自然。
Dry landscape permeates the tranquility and nature of modern oriental zen.
|