Locatedwithin the historical and cultural preservation zone of the Xuhui District,Capella Shanghai, Jian Ye Li will be the city’s onlyall-villa urban resort in the last remaining cluster of historical “shikumen” (stone warehouse gate) estate,which was the landmark of 1930s Shanghai.
上海建业里嘉佩乐酒店坐落在徐汇区衡复历史文化风貌保护区,将是上海唯一的全别墅式城市度假村,坐拥具有历史意义的现有“石库门”建筑群--上世纪30年代上海的地标性建筑。
Originally built in the 1930s by French real estate company Foncière et Immobilière de Chine, the Jian Ye Liestate is comprised of the ultra-luxury Capella Shanghai, Capella Residencesand The Gallery, a retail destination for lifestyle brands. Sensitivelyrestored for the affluent clientele, these “shikumen” buildings are a marriage of traditional Shanghainese and Westernarchitectural styles which first appeared in the 1860s. Due to Shanghai’s rapid development, original “shikumen” houses are a rarity against the glistening skyscrapers and modernarchitecture. The Jian Ye Li estate will be a showcase of Shanghai’s residential heritage featuring Chinese courtyard houses withParisian flair.
建业里最初由法国地产商Foncière et Immobilière de Chine 于上世纪30年代建成,现在将由超奢华的上海嘉佩乐酒店、嘉佩乐公寓和The Gallery(生活方式品牌的零售目的地)组成。这些“石库门”建筑经过精心修复,结合了传统的上海风格和西方的建筑风格(于19世纪60年代首现于上海)。随着上海的快速发展,越来越多的金碧辉煌的摩天大楼和现代建筑拔地而起,使得原始“石库门”住宅成为了“稀有珍品”。重塑后的建业里将展现出将海派文化和巴黎风格和谐的上海住宅旧日风貌。
Capella Shanghai, is all-villa urban resort with 55 villas complemented by thelegendary Capella Library, the award-winning Auriga Spa, a French brasserie andintimate event venues. In 2017, Capella Residences will be fully functionalwith 40 apartments for the discerning clientele in search of ultra-luxuryaccommodation. The Gallery, which forms the façade of the Jian Ye Li estate, isa collection of niche retail lifestyle brands.
上海嘉佩乐酒店坐拥 55 栋别墅,并辅以传奇色彩的嘉佩乐图书馆、备受赞誉的 Auriga Spa(御夫座水疗中心)、法式餐厅和私人活动场馆。嘉佩乐公寓将于2017年全面开业,为寻找超奢华住宅的眼光独到的客户带来40套公寓。The Gallery 则是建业里的“门面”,这里将会聚集精品零售品牌。 Thehotel restaurant will work closely with Mr. Pierre Gagnaire whose 12 famousrestaurants all over the world have received 17 Michelin stars. Therestaurant is Mr. Pierre Gagnaire's first restaurant in China. 酒店餐厅将会与Pierre Gagnaire先生紧密合作,他旗下遍布全球的12家著名餐厅已经获得了米其林授予的17颗星。酒店餐厅将是Pierre Gagnaire先生在中国的第一家餐厅。
About Capella Hotel Group嘉佩乐酒店集团简介:
Capella Hotel Group, headquartered in Atlanta,Georgia, withoffices in Asia and Europe offers hospitality management services globally withfour distinct operating models:
嘉佩乐酒店集团总部位于美国佐治亚州亚特兰大,在亚洲和欧洲设有办事处,以四种不同的运营模式在全球范围内提供酒店管理服务。四种不同的运营模式如下:
Capella Hotels and Resorts, an ultra-luxury hotel, resort, and residentialconcept designed for the most discerning travelers and offering personalizedattention with locations in Dusseldorf, Singapore, Ixtapa, and Saint Luciaalong with hotels planned for Orlando, Bangkok, Todos Santos, Shanghai andBali.
嘉佩乐酒店及度假村(Capella Hotels and Resorts),专为眼光最独到的游客设计的超奢华酒店、度假村和住宅概念,通过杜塞尔多夫、新加坡、伊斯塔帕和圣卢西亚的酒店以及奥兰多、曼谷、托多斯桑托斯、上海和巴厘岛规划中的酒店提供个性化关注。
Solís Hotels and Resorts, is an exclusive collection ofresorts, hotels and residences designed for travelers and meeting planners whoseek an environment with a global palette of cosmopolitan comfort, inspiringcuisine, world-class spas with locations in Donegal, Ireland, Sochi, Russia,and Nanjing, China along with hotels planned for Bali, Atlanta, and Orlando.
首丽斯酒店及度假村(Solís Hotels andResorts) 集豪华度假村、酒店和住宅于一体,专为想要在世界各地寻找舒适环境、令人垂涎的美食和世界级水疗的游客和会议组织者而设计,在爱尔兰多尼戈尔、俄罗斯索契和中国南京设有酒店,并计划在巴厘岛、亚特兰大和奥兰多开设酒店。
Independent Hotels and Resorts are unique properties that benefit from themanagement expertise and service culture of the Capella Hotel Group. Locationsare in New Zealand, Bali, Russia and the United States along with hotelsplanned for Mexico, China and Europe.
独立式酒店和度假村是获益于嘉佩乐酒店集团管理专长和服务文化的独特地产,遍布新西兰、巴厘岛、俄罗斯和美国,并计划在墨西哥、中国和欧洲开设酒店。
Auriga is a world-class health and wellness spa concept inspired by the cyclesof the moon. Each Auriga signature treatment is carefully crafted to take intoaccount the impact these different cycles have on our physical and emotionalwellbeing.
Auriga是世界级健康水疗概念,灵感来自于月亮周期。Auriga的所有水疗服务都经过精心打造,考虑了不同周期对人类身体和情绪健康的影响
|