可变化的家具拥有更高的灵活性,两位年轻建筑师所创立的Ateliers Tristan & Sagitta为大家带来一款以木材为基本材料,搭配皮革和金属的模块化会议桌。这套桌子可为会议室提供22座回应空间以及让会议室灵活的变身为餐厅,培训室或者再利用代滚轮的书柜将空间变身为两个较小的会议室
会议室家具设计工作地点位于5000平方米的建筑事务所的中央。家具的设计方案和构造围绕着两个主要因素而被提出:客户的身份和需求。建筑师的客户是天主教中等教育体系首领全国协会。建筑师试着在家具上挖出槽,以形成一种永恒和动态的印象。家具的概念是严肃的。它的加工材料属于过去,也属于未来,是一些皮革和实木,有时在上面刻上了碑文,有时烙上了烫画。家具为适应协会的要求而使用空间。最初的设计概念是一个容纳22个理事会成员每个月开一次会的会议厅。这个方案要求为短周期的重要用途留下一定的空间。创造一个模块化的会议桌有助于我们迎合他们的其他的日常或每周的需求:一个友好的进食空间、一个适合于培训和发展的空间或是两个会议室。书柜带有内嵌脚轮,能后充当隔断将达空间分隔为两个拥有各自入口的小空间。
Furniture design of a meeting room located in the heart of a building office of 5000 m2. The project rose and structure itself around two major components: the identity of the client and his need. At this time, our client is the National Association of Catholic heads of secondary schools institutions. We tried trough the project to achieve an impression both timeless and dynamic. Thus the conception of this furniture is sober. It’s manufactured with materials belonging in the past and in the future. Leather, solid wood, with inscription sometimes sculpted on it and sometimes with the use of pyrographed. The project adapts and uses the space for the needs of the Association. The initial plan was the conception of a meeting room in order to hold and host once a month the 22 members of the board of directors. This program required an important area for a short period of time. Creating a modular meeting table allowed us to respond to their other needs, either daily or weekly: a friendly eating space, an adapted space for training and development or two meeting rooms. Libraries mounted on castors and are embedded, thus allowing to create two spaces with separate access.
The Ateliers Tristan & Sagitta is a young agency of architecture created a year from now by two associated architects. Thanks to our relative pragmatism and our creative process, the agency approachs all its projects with an ecological approach. Our generation was born with the idea of sustainable development, which leed us to intagrate it in all our work, not by reflex but by choice. Our work can adapts to any scaling barrier from small urban studies to furniture projects. Vitruvius defined our profession in this way : «The architect is the only one capable of giving shape and volume to the elements of a program, because he masters the technical representation.» Our knwledge in term of 3d design, allow us to push our projects right down to the last detail, and ensure us the feasibility of our technical innovation. It’s also a great way to comunicate with our clients. They are happy to consult us because they became part of the team and can always have a permanent visual outlook of the project.
|